喂,你是什么垃圾? 据说是来自上海人民的灵魂拷问。
男女老少们,面对监督分类的大爷大妈的锐利目光和来自灵魂的拷问,手上的垃圾无处安放,心中焦灼:谁能告诉我,我该如何丢,如何回答?
别慌,别慌,只要智商不下滑,办法总比困难多,先来学一学各种垃圾的英文表达,梳理一下思绪,为做好垃圾分类做准备。
垃圾,最常见的英文表达有rubbish ,garbage和waste,这三个词虽有相同的意思,但也有一定的区别。
在英国,人们习惯用rubbish表示垃圾,垃圾桶用rubbish bin表达,而在北美(美国、加拿大),人们习惯用garbage,垃圾桶用garbage can表示。
除了作名词时,有浪费、废物,垃圾等意思,还可以作动词,形容词。当动词时,有浪费;消耗等意思,作形容词 时,表示 废弃的;多余的;荒芜的。
此次上海市垃圾分类的标识,就是用waste来表示的,一起来看一下湿垃圾干垃圾等相应的英语表达。
据说,上海的人们一旦违规混合投放垃圾,将被处以最高200元的罚款,所以,大家一定要仔细分类哦-
所以,垃圾分类的英文表达常见的有:waste classification或sorting(一般都用waste sorting),指把垃圾按照 element(元素)进行分类,比如分成纸张、玻璃、塑料、纺织品、木制品、皮革橡胶、废旧金属……
但现在上海出台的垃圾分类,只是对垃圾进行干湿分类,并没有要求大家把垃圾根据其质地进行分类,所以垃圾分类用英文waste segregation(垃圾分离)表达可能更为准确。
如果你听到喂,你是什么垃圾?这样灵魂的拷问,你是会不知所措,还是坦然回答?
- 本文固定链接: http://fenleilaji.cc/?id=14236
- 转载请注明: admin 于 分类垃圾-环境保护从分类垃圾做起! 发表
《本文》有 0 条评论