首页 > 垃圾处理 > 最近把人们“逼疯”的“垃圾分类”用英语应该怎么说?
2023
01-30

最近把人们“逼疯”的“垃圾分类”用英语应该怎么说?

  最近全国人民,尤其上海人民的关注点聚焦在了这里——垃圾!新的《上海市生活垃圾管理条例》已于7月1日全面实施,要求上海市民对垃圾进行分类投放。很多网友不禁头疼,究竟垃圾该如何扔?

  更有网友发布了垃圾测试试卷,听说接下来还有四十多个城市要进行垃圾分类工作,小伯带你来认识一下这些英语标识吧!说不定可以用上哦!

  waste除了表示“浪费”的意思,名词形式可以指“垃圾”。而sort和classify作为动词形式,都有分类的意思。

  根据上海的划分标准,生活垃圾主要分为有毒垃圾、可回收垃圾、湿垃圾、干垃圾四类:

  在这些表达中,我们经常可以看到Garbage, rubbish, trash, waste这四个词,那么它们有什么区别呢?

  ①“垃圾”在美国、加拿大等美语国家是garbage,在英国是rubbish。这两个词还可以用来比喻没有价值的东西或事情、瞎话或者是废话。

  ②Rubbish的词性比garbage要多一些,它除了可以当名词之外,还可以作为动词,意思是“强烈地批评,把什么东西或想法说成一文不值”。

  ②当trash被作为动词使用的时候,是非正式用语,表示“扔弃、丢弃”或者“严重损坏、拆毁”或者“猛烈批评”。

  ①Waste作为名词的时候,它是一个正式用语,最常用的意思是“没有利用价值的东西,包括废品、垃圾、废物、废料”或者指“时间、金钱、精力等的浪费”。

  garbage是垃圾的美式英语说法;rubbish是英式英语垃圾的意思;trash也是美式英语垃圾的意思,但是它也可以用来指不值得尊重的人;waste是一个正式用语指没有利用价值的东西或是浪费。

  怎么样,学会如何进行分类了吗?爱护环境,人人有责,环保需要我们从日常生活中一点一滴做起,学英语也是哦!


本文》有 0 条评论

留下一个回复